fr Texte monolingue Z11fr Type
Aucun résumé des modifications |
Volvox (kozman | kontribisyon) added Luxembourgish label |
||
(8 pa 5 pa ) | |||
Lign 35 : | Lign 35 : | ||
{ |
{ |
||
"Z1K1": "Z11", |
"Z1K1": "Z11", |
||
"Z11K1": " |
"Z11K1": "Z1645", |
||
"Z11K2": "语言" |
"Z11K2": "语言" |
||
}, |
}, |
||
Lign 51 : | Lign 51 : | ||
"Z1K1": "Z11", |
"Z1K1": "Z11", |
||
"Z11K1": "Z1186", |
"Z11K1": "Z1186", |
||
"Z11K2": " |
"Z11K2": "שפה" |
||
}, |
}, |
||
{ |
{ |
||
Lign 72 : | Lign 72 : | ||
"Z11K1": "Z1078", |
"Z11K1": "Z1078", |
||
"Z11K2": "bahasa" |
"Z11K2": "bahasa" |
||
}, |
|||
{ |
|||
"Z1K1": "Z11", |
|||
"Z11K1": "Z1672", |
|||
"Z11K2": "語言" |
|||
} |
} |
||
] |
] |
||
Lign 101 : | Lign 106 : | ||
{ |
{ |
||
"Z1K1": "Z11", |
"Z1K1": "Z11", |
||
"Z11K1": " |
"Z11K1": "Z1645", |
||
"Z11K2": "文本" |
"Z11K2": "文本" |
||
}, |
}, |
||
Lign 117 : | Lign 122 : | ||
"Z1K1": "Z11", |
"Z1K1": "Z11", |
||
"Z11K1": "Z1186", |
"Z11K1": "Z1186", |
||
"Z11K2": " |
"Z11K2": "טקסט" |
||
}, |
}, |
||
{ |
{ |
||
Lign 143 : | Lign 148 : | ||
"Z11K1": "Z1078", |
"Z11K1": "Z1078", |
||
"Z11K2": "teks" |
"Z11K2": "teks" |
||
}, |
|||
{ |
|||
"Z1K1": "Z11", |
|||
"Z11K1": "Z1672", |
|||
"Z11K2": "文字" |
|||
} |
} |
||
] |
] |
||
Lign 273 : | Lign 283 : | ||
"Z11K1": "Z1078", |
"Z11K1": "Z1078", |
||
"Z11K2": "Teks satu bahasa" |
"Z11K2": "Teks satu bahasa" |
||
}, |
|||
{ |
|||
"Z1K1": "Z11", |
|||
"Z11K1": "Z1645", |
|||
"Z11K2": "单语言文本" |
|||
}, |
|||
{ |
|||
"Z1K1": "Z11", |
|||
"Z11K1": "Z1672", |
|||
"Z11K2": "單語言文字" |
|||
}, |
|||
{ |
|||
"Z1K1": "Z11", |
|||
"Z11K1": "Z1827", |
|||
"Z11K2": "μονόγλωσσο κείμενο" |
|||
}, |
|||
{ |
|||
"Z1K1": "Z11", |
|||
"Z11K1": "Z1531", |
|||
"Z11K2": "Teks ekabahasa" |
|||
}, |
|||
{ |
|||
"Z1K1": "Z11", |
|||
"Z11K1": "Z1434", |
|||
"Z11K2": "تيکس ايکابهاس" |
|||
}, |
|||
{ |
|||
"Z1K1": "Z11", |
|||
"Z11K1": "Z1003", |
|||
"Z11K2": "Texto monolingüe" |
|||
}, |
|||
{ |
|||
"Z1K1": "Z11", |
|||
"Z11K1": "Z1099", |
|||
"Z11K2": "eesproochegen Text" |
|||
} |
} |
||
] |
] |
||
Lign 313 : | Lign 358 : | ||
"Z6", |
"Z6", |
||
"Teks monobahasa" |
"Teks monobahasa" |
||
] |
|||
}, |
|||
{ |
|||
"Z1K1": "Z31", |
|||
"Z31K1": "Z1645", |
|||
"Z31K2": [ |
|||
"Z6", |
|||
"单语文本" |
|||
] |
|||
}, |
|||
{ |
|||
"Z1K1": "Z31", |
|||
"Z31K1": "Z1672", |
|||
"Z31K2": [ |
|||
"Z6", |
|||
"單語文字" |
|||
] |
] |
||
} |
} |
||
Lign 390 : | Lign 451 : | ||
"Z11K1": "Z1078", |
"Z11K1": "Z1078", |
||
"Z11K2": "Sebuah Z6/Untaian teks dalam sebuah Z60/Bahasa alami tertentu, digunakan untuk memberi label untuk dibaca oleh manusia" |
"Z11K2": "Sebuah Z6/Untaian teks dalam sebuah Z60/Bahasa alami tertentu, digunakan untuk memberi label untuk dibaca oleh manusia" |
||
}, |
|||
{ |
|||
"Z1K1": "Z11", |
|||
"Z11K1": "Z1827", |
|||
"Z11K2": "συμβολοσειρά χαρακτήρων σε μια συγκεκριμένη φυσική γλώσσα που χρησιμοποιείται για την ονομασία πραγμάτων" |
|||
}, |
|||
{ |
|||
"Z1K1": "Z11", |
|||
"Z11K1": "Z1531", |
|||
"Z11K2": "Z6/Rentetan teks dalam Z60/Bahasa semula jadi yang diberi, digunakan untuk melabel benda untuk manusia baca." |
|||
}, |
|||
{ |
|||
"Z1K1": "Z11", |
|||
"Z11K1": "Z1434", |
|||
"Z11K2": "Z6/رينتيتن تيکس دالم Z60/بهاس سمولا جادي يڠ دبري، دݢوناکن اونتوق ملابل بندا اونتوق ماءنسي باچ." |
|||
}, |
|||
{ |
|||
"Z1K1": "Z11", |
|||
"Z11K1": "Z1003", |
|||
"Z11K2": "Una Z6/Cadena de texto en una Z60/Lengua natural dada, usada para etiquetar cosas con el fin de que los humanos las puedan leer." |
|||
} |
} |
||
] |
] |
Vèrsyon atchwèl daté di 28 mè 2024 à 19:17
Affichage réduit de cette page sans Javascript.