Erohus siiddu Z11637 veršuvnnaid gaskkas
important precision |
de |
||
(Én mellomliggende versjon av en annen bruker er ikke vist) | |||
Gurgadas 26: | Gurgadas 26: | ||
"Z11K1": "Z1002", |
"Z11K1": "Z1002", |
||
"Z11K2": "unmutated singular" |
"Z11K2": "unmutated singular" |
||
}, |
|||
{ |
|||
"Z1K1": "Z11", |
|||
"Z11K1": "Z1014", |
|||
"Z11K2": "Agbanweghị otu" |
|||
}, |
|||
{ |
|||
"Z1K1": "Z11", |
|||
"Z11K1": "Z1430", |
|||
"Z11K2": "nicht mutierte Singularform" |
|||
} |
} |
||
] |
] |
||
Gurgadas 60: | Gurgadas 70: | ||
"Z11K1": "Z1282", |
"Z11K1": "Z1282", |
||
"Z11K2": "kemmadur dre vlotaat ha liester en -où e brezhoneg" |
"Z11K2": "kemmadur dre vlotaat ha liester en -où e brezhoneg" |
||
}, |
|||
{ |
|||
"Z1K1": "Z11", |
|||
"Z11K1": "Z1014", |
|||
"Z11K2": "Breton plural in -où na ngbanwe dị nro" |
|||
}, |
|||
{ |
|||
"Z1K1": "Z11", |
|||
"Z11K1": "Z1430", |
|||
"Z11K2": "bretonischer Plural mit -où und weicher Mutation" |
|||
} |
} |
||
] |
] |
||
Gurgadas 85: | Gurgadas 105: | ||
"Z11K1": "Z1004", |
"Z11K1": "Z1004", |
||
"Z11K2": "renvoie la forme adoucie et au pluriel en -où d'un mot en breton" |
"Z11K2": "renvoie la forme adoucie et au pluriel en -où d'un mot en breton" |
||
}, |
|||
{ |
|||
"Z1K1": "Z11", |
|||
"Z11K1": "Z1014", |
|||
"Z11K2": " na-eweghachi ụdị dị nro na ọtụtụ n'ime -ebe okwu dị na Breton" |
|||
}, |
|||
{ |
|||
"Z1K1": "Z11", |
|||
"Z11K1": "Z1430", |
|||
"Z11K2": "gibt die Pluralform eines bretonischen Wortes mit weicher Mutation aus" |
|||
} |
} |
||
] |
] |
Maŋemus veršuvdna miessemánnu 25 b. 2024 dii. 18.14 is
Denne siden har begrenset visning uten Javascript.